13:12 

Как зеркальное отражение — 9 Глава

Ведьма Регина
Слова как ветер, вечны.
Шапка здесь → svododavetra.diary.ru/p206116375.htm

09 Глава — Хагрид


Раздраженно сняв очки Альбус, откинулся на спинку кресла. С начала учебного года прошел всего месяц, а планы мужчины уже рушились. Начиная с того, что Поттер оказался слишком независимым и сам себе на уме, таким, что директор никак не мог найти повод к нему подобраться, и заканчивая тем, что усложняли эту задачу и близняшки, с которыми Поттер непозволительно близко сошелся. Вместе эта троица нашла какой-то способ прятаться от наблюдателей, словно они и вовсе исчезали из замка. Но старый волшебник знал, что это невозможно, потому что все студенты были видны на школьной карте. Но даже на ней местонахождение конкретно этих троих учеников оставалось загадкой и для нее. Сестры стали второй головной болью Дамблдора, после Поттера. Надежды мужчины на то, что младшая из близняшек легкая — добыча, рассеялись, когда та нагрубила зельевару и осталась почти безнаказанной. Сам Снейп после этого тоже удостоился пристального внимания и недовольства Альбуса, поскольку профессор слишком пристально следил за девочками, почти забыв о своей задаче — присматривать за Гарри Поттером. Но даже не это все бесило директора, а то, что Северус перестал подчиняться плану и теперь не придирался к Поттеру, если рядом с ним находилась хотя бы одна из близняшек. Как-либо объяснять свое поведение декан слизерина отказался.

Погрузившись в свои мысли, Дамблдор не заметил, как стена с портретами бывших директоров и большая часть помещения покрылась темной субстанцией. Вслед за этим в кабинет вплыла неясная тень, покрытая чем-то черным, и, застыв посередине кабинета, недовольно пялилась на казалось бы спящего Альбуса.

— Человек, ты заставляешь меня слишком долго ждать! — без приветствий, угрожающе прорычав, начал гость.
— Все идет по плану, нет причин для беспокойства, — изобразив на лице улыбку и надевая очки, отозвался Дамблдор.
— Я не потерплю ложь! — разгневанно прошипело существо, из-за чего от него стало нестерпимо нести могильной гнилью.
— Что вы, что вы, даже в мыслях не было. Очень скоро девочка будет готова уйти с вами, — стараясь открыто не морщиться, произнес Альбус.
— Вранье! И вот свидетельство твоего провала человек, подойди, полюбуйся! — указывая на что-то за окном, гневно воскликнул гость. Волшебнику показалось, что это существо начинало злорадствовать, и это совсем не нравилось Дамблдору. Нехотя поднявшись с кресла, директор, обойдя собеседника, подошел к окну. — Эти детишки вновь вместе, несмотря на все твои усилия, чем ты это думаешь объяснить? — в голосе гостя уже явно проскакивали угрожающие нотки, от чего пожилой мужчина невольно поежился и силой подавил желание отойти подальше.
— Это их сближение временное, нужно чуть больше времени, и вы получите желаемое, — стараясь скрыть раздражение, ответил Альбус. Хотя и понимал, что сцена, которую увидел его незваный гость — это только начало. Трое студентов слишком быстро и крепко сдружились. И будто бы этого мало, так нет, их же окружает еще парочка нежелательных для дружбы учеников. Все планы и действия Дамблдора из-за этого могут оказаться бесполезными. А этого мужчина допустить не мог.
— Время — это не та роскошь, которую ты можешь себе позволить, человек! — с показательным равнодушием отозвался гость, но это не смогло обмануть директора, который слишком явно ощущал пробирающий до костей холод.
— В твоих же интересах предоставить мне результаты как можно скорее, — удаляясь, напоследок бросило существо.

Стоило незваному гостью покинуть кабинет, как исчезла вся темная субстанция, появившаяся вместе с ним, и в кабинет вновь проникли лучи яркого солнца. Но Дамблдор этого не заметил, все еще смотря в окно, но уже на опустевший двор, Альбус о чем-то напряженно размышлял. И, судя по тому, что директор то и дело хмурил брови, эти мысли были ему неприятны.

***


Выходя из замка, Анира все еще крутила головой в надежде улизнуть, но ее охранники были слишком бдительны. Еще с утра черноволосая девочка пыталась избежать участи похода в гости к Хагриду. Ведь получивший за завтраком приглашение Поттер не придумал ничего лучше, как позвать и ее к полу-великану. Попытки отвертеться привлекли лишь к тому, что зеленоглазый паренек задумчиво покивал и отбежал к слизеринскому столу. Там же, особо не обращая внимания на удивленный шепот, пригласил пойти с ним в гости еще и старшую сестру. Арина на секунду растерялась, ведь Поттер проводил большую часть времени именно с Ани, и это приглашение ее удивило, но затем, посмотрев куда-то в сторону учительского стола, с радостью согласилась. И все бы ничего, да от появившийся не ее лице улыбки, у Гарри побежали мурашки, и, судя по реакции рядом сидящего с девочкой Малфоя, не у него одного.

— Ани, может хватит уже? — подавив желание стукнуть сестру, прошипела Арина. Младшая своими протестами привлекала к ним слишком много внимания. Если Гарри к своей популярности уже привык, то Ари это не нравилось, что она и выражала своим шипением. Анира прекрасно это знала, но и отступать была не намерена.
— Нет, я не сдамся! — воскликнула Ани, и сильно дернула рукой, но сестра держала ее слишком крепко.
— Но мы всего лишь идем в гости! — с той же громкостью, что и подруга, произнес Поттер. В отличие от близняшек, Гарри уже сейчас получал удовольствие от прогулки. А сопротивление младшей из сестер его скорее веселило, чем раздражало.
— К Великану! — не сбавляя громкости, воскликнула младшая Снейп, и, когда Арина резко обернулась в сторону замка, Ани смогла высвободить локоть и отбежать от друзей. Вот только от резкого движения Анира не удержала равновесие и упала на землю, захватив с собой рядом проходящею девочку.
— Хагрид полу-великан, — поднимаясь на ноги, спокойно поправила гриффиндорка. Помогающий подняться подруге Поттер обернулся к говорящей.
— Вот именно, спасибо, Гермиона, — все еще что-то высматривая, сказала Арина и затем задумчиво добавила, — ты не хочешь пойти с нами?
— Если я вам не помешаю, то с радостью, — немного смущенно отозвалась Грейнджер.
— Что ты, вместе куда веселей, да и Хагрид будет рад гостям, — уверенно произнес Гарри, затем, взяв и вторую гриффиндорку под руку, смело зашагал к хижине лесничего. Арина на это лишь усмехнулась и побежала догонять их.

***


То, что Гарри идет к нему не один, Хагрид понял сразу: дети были еще далеко, но их смех уже был слышен. Лесничего обрадовало то, что Гарри в такой короткий срок смог найти друзей. Хагрид уже поставил на стол тарелку с кексами и как раз размышлял сколько нужно чашек, как в дверь вежливо постучали. Детские голоса за дверью разбудили собаку, что до этого лежала возле большого кресла. Пес сразу залаял и, радостно виляя хвостом, кинулся к двери, чем мешал своему хозяину пустить гостей во внутрь.

— Назад, Клык, назад, — устав от попыток обойти собаку, властно прокричал лесничий.
— Заходите-заходите, он вас не укусит, — уже дружелюбно сказал Хагрид, когда на лице одной из девочек отразился испуг. Но добродушному полу-великану и в голову не пришло, что черноволосая испугалась не пса, а его.
— Спасибо, Хагрид, — ответил на улыбку мальчик и посторонился, пропуская девочек вперед, затем зашел сам и закрыл дверь. А хозяин хижины, посчитав гостей, стал рыться в шкафчике, ища нужное количество чашек.
— Вы это, чувствуйте себя как дома, устраивайтесь по удобней, — ставя найденную посуду на стол, радостно пробасил Хагрид. В то время, как Клык без всякого стеснения стал лезть к сжавшейся Анире, та не отрываясь следила за полу-великаном, и не сразу заметила пса. Переведя взгляд на собаку и с интересом ее разглядывая, при этом осторожно поглаживая пса за ухом, девочка на время отвлеклась от хозяина того. Чем и воспользовался зеленоглазый, став по очереди представлять друзей.
— Это Гермиона, Арина и Анира, они близняшки, — показывая на девочек, говорил Поттер, затем повернулся к самим девочкам, представил и лесничего, — как вы уже поняли — это Хагрид.

Арина с Гермионой вежливо отозвались, предоставив Поттеру возможность побеседовать с Хагридом самому. Грейнджер с наслаждением пила горячий напиток, хотя по ее мнению можно было заварить чай и послабее, но решила не расстраивать гостеприимного мужчину. Но вот решиться попробовать лежащие на столе кексы, у Гермионы не хватало смелости. И она оказалась права: увлекшись рассказом о школе, Гарри потянулся к ним и едва не сломал зубы. Тем временем Арина с опаской наблюдала за сестрой, та сидела слишком спокойно, с учетом того где и с кем она находилась.

— Мистер Хагрид, а вы правду не едите людей? — уловив паузу в разговоре, с интересом спросила Анира, при этом стараясь быть вежливой.
— Это, можно ведь и без мистеров, я же не учитель какой-то, а лесничий, — как-то неловко махнув рукой и едва не снеся со стола чайник, произнес Хагрид. — И да, людей я не ем, — со смешком ответил он.
— А-а, ясно, а что едите? — не сдержавшись уточнила девочка, за что получила два неодобрительных взгляда и подзатыльник от сестры.
— Ну, наверное то, что и все в большом зале, — рассмеявшись ответил Хагрид, было видно, что такие вопросы его больше смешили, чем расстраивали.
— Угу, это хорошо, очень хорошо, — уйдя в свои мысли, отозвалась Анира, и, вспомнив о словах лесничего, что можно вести себя как дома, сползла на пол и обняла пса. На ее действие Арина обреченно закатила глаза.

***


Пока Хагрид расспрашивал девочек об их учебе, Гарри блуждал по комнате взглядом и заметил на краю стола газету. Заинтересовавшись, Гарри потянулся за ней, по пути задевая Аниру, и взглядом показал на нужный предмет. Девочка, не отрываясь от собаки, подтолкнула газету Поттеру, тот беззвучно ее поблагодарил и уткнулся в развернутую страницу. Хоть мальчик и не особо любил читать, но что-то ему подсказывало — эту нужно прочесть, и никак иначе. И его интуиция не подвела, Гарри нашел статью о ограблении банка «Гринготтс». Он слышал об этом еще в поезде, но никто не упоминал дату, и потому Гарри не придал этому особого значения, но сейчас заинтересовался.
— Хагрид! — не сдержанно воскликнул Гарри, чем привлек к себе всеобщее внимание. Немного смутившись, он продолжил. — Банк ограбили в тот же день, в который были мы. Возможно ли, что они искали что-то из взятого нами?
— Нет, что ты, мы ничего такого сверхважного не брали, — излишне поспешно ответил Хагрид, и было видно, что это не та тема, которую он хотел бы обсуждать.
— А та вещь, взятая тобой для директора, например? — слишком пристально смотря на лесничего, но с мнимым равнодушием в голосе, уточнил Поттер.
— Почему ты так решил? — удивленно спросил Хагрид, и теперь Арина явно видела, что полу-великан старательно избегает смотреть собеседнику в глаза.
— Ну просто тут написано, что до проникновения в сейф его содержимое уже забрали утром того же дня, — пожав плечами, пояснил Гарри.
— Думаю это просто совпадение, мало ли к кому залезли, и что искали, — отозвалась Арина, решив помочь Хагриду избежать допроса.
— Именно Гарри, в то утро много кто был в банке, — с радостью ухватился за эту версию лесничий.

На этом и закончили. За беседой и чаепитием дети не заметили, что уже потемнело, а им еще делать уроки, о чем тихо, но настойчиво напомнила Гермиона. Прощаясь с ребятами, Хагрид уже забыл о подозрениях Гарри, и радостно предлагал им взять с собой еще кексов на перекус. Из вежливости студенты отказываться не стали, но точно знали, что есть их не будут. Уставшая от впечатлений Арина не заметила, что Гарри и Ани слишком оживленно переглядывались с явными намерениями что-то обсудить, и это очевидно были не уроки. Гермиона если и заметила, то еще не настолько знала ребят, чтобы заподозрить неладное.




@темы: фанфик, северус снейп, ожп, мифические существа, макси, драко, глава, гет, гарри поттер, au

URL
   

Слова услышанные ветром.

главная